Skip to main content
sign in
Username
Password
forgot?
Sign up
Share
help_outline
help
Pricing
Request Info
Please enable JavaScript on your web browser
menu
iRubric: Power of Love Interpretation rubric
find rubric
Your browser does not support iframes.
edit
print
share
Copy to my rubrics
Bookmark
test run
assess...
delete
Do more...
Power of Love Interpretation
Interpretation of Romeo & Juliet
An assessment of group or individual presentations based on their interpretation of how love is represented within a variety of text such as: novels, audio, video, or film.
Rubric Code:
EX33B76
By
dgeddis1
Ready to use
Public Rubric
Subject:
English
Type:
Presentation
Grade Levels:
9-12
Your browser does not support iframes.
Desktop Mode
Mobile Mode
Romeo & Juliet
The tragic flaw
2 pts
The film version
4 pts
The understudy
6 pts
The bard himself
8 pts
Acting/Video
12 pts
The tragic flaw
Not prepared. Read from a piece of paper & had difficulty reading lines. Not very creative. Too short or too long.
The film version
The student is mostly prepared; forgot some of their lines. Presentation is basic - not very creative. May be a little short or a little too long.
The understudy
The student is adequately prepared. Presentation is interesting and informative as well as creative spin.
The bard himself
The student is well prepared. Very entertaining and informative - creative spin on scene. The "wow' factor.
Character Scene Explanation
8 pts
The tragic flaw
Little to no evidence of set for scene selection.
The film version
Some aspects of the scene are evident but not complete and/or do not compliment your interpretation of the scene.
The understudy
The scene's theme were well thought and organized and complimented your interpretation of the scene.
The bard himself
Exceptional scene theme were evident and distinctly complimented your interpretation of the scene. The Bard himself would have gladly utilized your services.
Quote
8 pts
The tragic flaw
Quote not related to love.
The film version
Quote is loosely related to theme of love and scene.
The understudy
Quote is in the scene and related to theme.
The bard himself
Quote conveys an accurate & in-depth understanding of the scene, audience, and purpose. Insightful & thorough analysis are all shown in the drawing.
Presentation
8 pts
The tragic flaw
Not practicing good etiquette in front of class. Being rude, bad body language, unprepared.
The film version
Gives presentation in a monotone fashion. Does not engage audience.
The understudy
Sets the stage excellently for the audience with a thorough explanation.
The bard himself
Sets the stage excellently for the audience with a thorough explanation. Goes above and beyond in the delivery as well.
Mechanics
6 pts
There are no flaws in the written portions, or very few.
The tragic flaw
6 Grammar or punctuation errors
The film version
4 Grammar or punctuation errors
The understudy
2 Grammar or punctuation errors
The bard himself
No Grammar or punctuation errors
Keywords:
interpretation, rewrite, Shakespeare, Romeo & Juliet
Subjects:
English
Types:
Presentation
Discuss this rubric
You may also be interested in:
More rubrics by this author
More English rubrics
More Presentation rubrics
Do more with this rubric:
Preview
Preview this rubric.
Edit
Modify this rubric.
Copy
Make a copy of this rubric and begin editing the copy.
Print
Show a printable version of this rubric.
Categorize
Add this rubric to multiple categories.
Bookmark
Bookmark this rubric for future reference.
Assess
Test run
Test this rubric or perform an ad-hoc assessment.
Grade
Build a gradebook to assess students.
Collaborate
Apply this rubric to any object and invite others to assess.
Share
Publish
Link, embed, and showcase your rubrics on your website.
Email
Email this rubric to a friend.
Discuss
Discuss this rubric with other members.
Do more with rubrics than ever imagined possible.
Only with iRubric
tm
.
Copyright © 2024
Reazon Systems, Inc.
All rights reserved.
n16
Your browser does not support iframes.
Your browser does not support iframes.
Your browser does not support iframes.